Legal protection for foreign nationals and businesses in Russia

English-speaking lawyer Tarasenko Vasiliy Georgievich

Looking for document translation / apostille / consular legalization / authentication of documents in Russia?

Our lawyers and translators will provide you with an apostille or legalization as of any document and deliver it to you as quickly as possible. You can use documents that have undergone this procedure in any foreign country.

English-speaking lawyer. 20 years of experience
Vasiliy Georgievich Tarasenko
Get legal advice
Call right now:

What documents can be apostilled/legalized?

Extract from the commercial register about a company
Notarial acts: powers of attorney, wills, purchase agreements, prenuptial agreements, etc.
Court documents: decisions, verdicts, etc.
Certificates of no criminal record ("police certificates") from the Ministry of Internal Affairs, and many, many others.
Documents issued by Civil Registry Offices, such as birth certificates, marriage certificates, death certificates, divorce certificates, and certificate of no marriage
Educational documents (diplomas)
Commercial documents, which can be legalized by the Chamber of Commerce and Industry
1
2
3
6
5
4
7
Watch the short video

Why might an apostille or consular legalization (authentication) be needed?

For presentation to a judge
Courts of any country will accept written evidence from another country only if it is properly legalized in the country of origin.
To register a foreign-owned company
If one of the founders of the company a foreign national or foreign business, you will need to provide tax authorities with identification documents from abroad.
Before concluding an international trade deal
Your prospective foreign counterparty will require a commercial register extract, tax or other documents before entering into any transaction.
To verify a business partner
To be sure of the bona fides of your foreign-incorporated business partner, it is worth checking their documentation.
For immigration purposes
Legalized documents are also required to apply for residence or citizenship of another country.

About our services: apostilles

Which countries issue and accept apostilles?
Get legal advice:
Albania, Algeria, Andorra, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Azerbaijan, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belarus, Belgium, Belize, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brazil, Brunei, Bulgaria, Burundi, Canada, Cape Verde, Chile, China, Colombia, Cook Islands, Costa Rica, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Dominica, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Estonia, Eswatini, Fiji, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Grenada, Guatemala, Guyana, Honduras, Hungary, Iceland, India, Indonesia, Ireland, Israel, Italy, Jamaica, Japan, Kazakhstan, Kosovo, Kyrgyzstan, Latvia, Lesotho, Liberia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malawi, Malta, Marshall Islands, Mauritius, Mexico, Moldova, Monaco, Mongolia, Montenegro, Morocco, Namibia, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Niue, North Macedonia, Norway, Oman, Pakistan, Palau, Panama, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Romania, Russia, Rwanda, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, San Marino, São Tomé and Príncipe, Saudi Arabia, Senegal, Serbia, Seychelles, Singapore, Slovakia, Slovenia, South Africa, South Korea, Spain, Suriname, Sweden, Switzerland, Tajikistan, Tonga, Trinidad and Tobago, Tunisia, Turkey, Ukraine, United Kingdom, United States, Uruguay, Uzbekistan, Vanuatu, Venezuela, Vietnam.

Note that some countries with which Russia has a special agreement do not require any document legalization at all, not even an apostille. These include Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, and Uzbekistan.
What is the apostille?
An apostille is a certificate issued under the 1961 Hague Convention that is affixed to a document executed in a foreign state. The apostille certifies the authenticity of the document and allows it to be recognized as an official document in other states that are parties to the Convention. This is a simpler authentication of documents compared to the "classic" legalization.
Which countries may require consular legalization of Russian documents?
Get legal advice:
For example, Thailand, the United Arab Emirates, Egypt, Cuba, Syria, Nigeria, Ethiopia, the Democratic Republic of Congo and all other non-contracting states.
What is the consular legalization?
Consular legalization (also often called "authentication" in the English-speaking tradition) is the second type of legalization for official documents issued to another state. It differs from the apostille in that consular legalization is performed by states that have not signed the Hague Apostille Convention.

How do I have a document translated?

To use a document written in a foreign language in Russia, it must be translated into the official language - Russian.

In addition, such a translation must be notarized; that is, the notary certifies that the translation was performed by a certified translator.

This ensures the legality of the translation - it can be provided to the court, the police or any other government agency.

Why is it worthwhile to hire a professional Russian translator?

Hire a Russian translator:
AI or machine translation can always be used.

However, neither can provide a completely accurate and stylistically correct translation, take into account all the nuances of the context, and respect the traditions of the source and target languages. In the event of a court hearing, an investigation by the police, or a tax authority investigation, it is often crucial to present accurate information.

Furthermore, evidence submitted to Russian authorities must be notarized, and this is only possible if it bears the signature of a certified translator.

How to have a document translated from Russian or into Russian?

AI and machine translation have their own advantages. But when it comes to legal matters, we recommend hiring an expert – and for good reason.

What guarantees we give

The translators work closely with the lawyers and we understand the translation context perfectly.
01
It is not important to us which part of the world you are in – we will organize delivery even during these difficult times of isolation.
02
We will arrange both the translation and its notarization.
03
If you first need a certificate or document from Russian authorities, we are happy to assist you with that as well.
04
Payment despite the sanctions
05
You do not need to visit the office – we do all the work remotely.
06
Lawyers and Translators
Express Delivery
Notarization
Obtaining Official Documents
Payment from Anywhere in the World
Online Service
Reviews from google maps in Moscow
Reviews from real customers
Diplomas and certificates
Original Diploma "Lawyer, Majoring in Jurisprudence"
Original Diploma "Specialist in Philology; Teacher of English Language and Literature; Professional Communication Translator"
Translation of Diploma "Lawyer, Majoring in Jurisprudence"
Translation of Diploma "Specialist in Philology; Teacher of English Language and Literature; Professional Communication Translator"

Moscow lawyer in social networks

Subscribe to our groups in social networks
Useful articles and news
Legal assistance and useful information

    Our Contacts

    Moscow Lawyer`s office
    Address:
    Moscow, Zubovskiy bulvar, building 4, room 308 ("Park Cultury" metro station)

    Email:
    legalsolutions@inbox.ru

    Call the phone:
    +7(909)961-19-09
    Kemerovo Lawyer`s office
    Address:
    Russia Federation, Kemerovo Region, Kemerovo, Dzerdginskogo street, 23

    Email:
    legalsolutions@inbox.ru

    Call the phone:
    +7(909)961-19-09
    Sochi Lawyer`s office
    Address:
    Russia Federation, Sochi, Gorky Lane, 22​ (Sokol Business Center).

    Email:
    legalsolutions@inbox.ru

    Call the phone:
    +7(909)961-19-09